Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +1.3 °C
Многознание не научает уму.
(Гераклит Эфесский)
 

К вопросу об этнониме «булгар»

    Автор: Е.Г. Лебедев, г. Канаш Чувашская Республика, 2009 г.
    
    Самое раннее (оспариваемое некоторыми исследователями) упоминание о булгарах мы видим в анонимном латинском хронографе 354 года в форме Vulgares. Автор хронографа упоминает народ Vulgares в числе других, населявших Причерноземье и Прикаспий.
    В данной работе мне бы хотелось рассмотреть главным образом лингвистические аспекты возникновения и распространения данного этнонима.
    Для начала просмотрим доступные экзоэтнонимы фонетические близкие к bulgar, зафиксированные в разных языках:
    1) русский - болгар, болгары
    2) греческий - Βoύλγαρoί
    3) латынь - ? Vulgares
    4) болгарский - прабългари
    5) китайский - ? пугу
    
    Чувашское название для булгар, как это ни парадоксально, неизвестно. Перелистав несколько томов чувашских мифов и сказок, я не смог обнаружить данный этноним. Имеющиеся в мифах Пăлхар (pәlɣar), Сувар (suvar) и Пӱлер (pűler), употребляются исключительно в качестве топонимов, названий разрушенных врагами чувашей городов. Данный момент очень важен в понимании наиболее вероятной гипотезы о происхождении этнонима булгар.
    Я склоняюсь к тому, что данный этноним родственен древнетюркскому balɨq - город. О.А. Мудрак в своей работе "Реконструкция пратюркской системы фонем" возводит ДТ balɨq к пратюркскому *bḭalɨq (>чув."pűlә). Топоним pűler по мнению О.А. Мудрака образован путем сложения двух основ: "pűlә - "город" и *or - "ров, укрепление" (> чув. -ar в непервом слоге). Однако, несмотря на очевидность того, что одно слово из пары pűler и *bal(ɨ)qar является полной калькой по отношению к другому, Олег Алексеевич осторожно избежал сопоставления pűler и bulgar (<*balqar=*balɨq+*or) . Думаю, это было связано с трудностью интерпретации развития *or в -ar в непервом слоге языка стандартнотюркского типа. Однако, одна из возможных трактовок такого развития очень проста. Как видно в вышеуказанных экзоэтнонимах bulgar, в большинстве случаев гласный первого слога лабиализован. Болгарский же ъ, как и чувашский ă в топониме Пăлхар, — это рефлексы старого о в слабой для губного гласного позиции после губного консонанта. Интересно, что болгарский ъ и чувашский литературный ă (по говорам ă часто лабиализован) практически идентичны. Итак, во всех зафиксированных вариантах этнонима bulgar мы наблюдаем рефлексы старого позиционно необусловленно лабиализованного а (хотя нельзя исключать, что, первично, лабиализация гласного первого слога произошла как раз в позиции после губных, после того как эта позицая, предположительно, стала самой распространенной к моменту начала этого фонетического изменения). Ареал тюркских языков, в которых наблюдается позиционно необусловленная лабиализ ация гласного а первого слога известен - это, в основном, окающие узбекские диалекты и казанско-татарский (средний) диалект татарского языка. Причины лабиализации гласного а в узбекском традиционно связываются с иранским влиянием, хотя нельзя исключить влияния гуннского языка, в котором, с большой степенью вероятности, это явление имело место, на часть карлукских говоров, носители которых впоследствии сложились в узбекский народ. Лабиализация а в среднем говоре татарского языка - это отражение субстратного чувашского лабиализованного а, сближающее по этому признаку казанских татар и носителей верхового диалекта чувашского языка. Как видим, первый компонент в слове bulgar - это, с большой долей вероятности, чувашизированный стандартнотюркский balɨq - "город", а второй компонент (согласен с О.А.Мудраком) - *or - "ров, укрепление" (> чув. -ar в непервом слоге). Иными словами, раннее заимствование из языка стандартнотюркского типа balɨq могло фонетически трансформироваться в *bolg-/bulg-/polɣ- только в языке чувашского типа. Попытки возведения слова булгар к корням со значениями "мутить", "бунтовать" и т.п. являются классическим примером народной этимологии, и основаны на наивной контаминации второй части основы -ar (<*or - "ров, укрепление") с общетюркским компонентом -ar/-er (? < ДТ er - "муж, мужчина"), часто встречающимся в тюркских (и не только) этнонимах.
    Из всего вышесказанного следует, что первичное значение слова bulgar - топоним, чувашизированная стандартнотюркская калька чувашского pűler - "город, окруженный рвом" (данные археологии полностью подтверждают эту трактовку). Употребление топонима bulgar в качестве этнонима связано с метонимией и имеет огромное количество аналогов во многих языках. (ср. укр. moskal' - "русский", русск. летопис. казанцы - "татары", однако ни одному русскому или татарину не приходит в голову выводить самоназвание своих предков из "народов" русский, московит или казанец). Поэтому употребление слов bulgar и suvar (метонимичное обозначение жителей городов с теми же названиями) в качестве эндоэтнонимов - самоназваний "булгарских" племен проникнуто наивностью и равносильно тому, что жителей яла (села) Тăвай (Янтиково) Чувашской Республики считать народом или племенем тăвай (по-русски звучало бы как твай/тувай/товай) на основании того,что остальные чуваши часто именуют их (в чувашеязычных средствах массовой информации в том числе) тăвайсем (мн.число от тăвай).
    Хочу упомянуть также отмеченное О.А. Мудраком венгерское слово polgar - "гражданин, горожанин", являющееся по мнению этого ученого следом языкового субстрата авар, говоривших на языке чувашского типа. Этот факт тоже говорит в пользу развиваемого в данной статье тезиса.
    Ранние упоминания "этнонимов" булгар, сувар и т.п. говорят только о том, что данные названия городов имеют у создававших их этносов давнюю традицию, и города с такими же названиями существовали и в прошлом. Известен по меньшей мере еще один древнейший населенный пункт с названием близким к "булгар/болгар" - это расположенный в Италии, на территории бывшего герцогства Ломбардия, город Болгаре (ит. Bolgare). На официальном сайте города Болгаре предполагается, что город возник после Итальянского похода гуннов в 452 г., был стоянкой болгарского экспедиционного корпуса, ссылаясь при этом на "Historia Longobardum" (История лангобардов") Paolo Diakono (Павел Диакон). Смею предположить, что гунны-"болгары" укрепили населенный пункт кольцом валов и рвов, возможно, частоколом из в изобилии произраставшего (по данным сайта города Болгаре) в окрестностях дуба, как это позже делали авары ("хринги") и чуваши ("околотки" тĕкме). Мне пока ничего не известно о существовании следов системы фортификации чувашского типа в итальянском г. Болгаре, но, если они существуют, то это будет сильным подтверждением представленной мной здесь гипотезы.
    Факультативно могу еще добавить, что обычай переноса названия родительского поселения на вновь образуемый выселок был широко распространен у чувашей.
    
    В рамках данной статьи хотелось бы обратить внимание читателей на следующее сопоставление:
    1) Ошель (зафиксированное в русских летописях название волжско"булгарского" города) - эсегель (название "булгарского" племени у Ибн-Русте)/эскел (id у ибн-Фадлана).
    чув. ăшă — теплый, приветливый, ДТ isig — горячий, теплый, приветливый (ср. тат. эссе — жаркий, башк. эçе — id)
    
    Возможные варианты этимологии топонима Ошель:
    а) чув. ăшă - теплый + чув. ял - ял, поселение (для сравнения чув. топоним Кайкел (д. Каликово Канашского р-на Чув. Респ.) (< кайăк + ял)
    б) чув. *ош - ? + чув. ял - ял, поселение
    
    Независимо от правильности этимологии а) или б), варианты есегель/ескел, вероятнее всего, являются стандартнотюркской (возможно, чувашизированной) калькой чувашского Ошел ("теплый стан" или поселение оша/ошей). Из чего следует сделать вывод, что есегель/ескел - такой же как метонимизированный из топонима псевдоэтноним как и булгар или сувар.
    Остается открытым вопрос, либо сами чуваши в прошлом владели (как вторым) языком стандартнотюркского типа (что очень вероятно, учитывая постоянное тюркское окружение), либо у чувашей в прошлом существовал стандартнотюркоязычный этнос-спутник.

Список использованной литературы:

    1. Мудрак О.А. Реконструкция пратюркской системы фонем.
    2. Аварская надпись на сосуде из клада Надь-Сент-Миклош
    3. «Известия о Хазарах Буртасах, Болгарах, Мадьярах, Славянах и Руссах Ибн-Дасты» (СПб., 1869).
    4. Ибн Фадлан. «Записка» о путешествии на Волгу.

 
 
Ссылка статьи :: Версия для печати

Последние изменения внес Курак (2009-12-18 12:40:08). Просмотрено: 8138. Данную страницу Администраторы еще не просмотрели. Внесенные изменения могут быть потеряны!
Orphus

Баннеры

Счетчики